С любовью к Слову

Категория: Кумертау
Дата публикации: 2016-09-16 15:49:12
С любовью к Слову.kumertime.ru

Имя Кинзягали Абдуллина известно не только горожанам и жителям соседних районов, но и широкому кругу любителей поэзии всей республики.

Он много лет является ответственным секретарем писательской организации Кумертау и Куюргазинского района, хотя трудовая биография была далека от литературного творчества.

 Рожденный средним ребенком в деревне Якупово и рано потерявший отца, мальчик рос помощником маме и брату и опорой сестренке. Окончив начальную школу в родном селе и семилетку в соседнем Абдулово, в старшие классы пошел в Якшимбетовскую школу-интернат. Уже в восьмом классе его стихотворения печатались в районной газете. Однажды стихотворение «Ленин» было помещено между произведениями Маяковского и Мажита Гафури, так у друзей и родственников появился повод называть его великим поэтом. Казалось, что и дальнейшая жизнь будет связана с поэзией, но после десятилетки Кинзягали уезжает в Дуванский сельскохозяйственный техникум. В 1963 году получил направление в Федоровский район, через пять лет вернулся в Кумертауский. Был агрономом отделения, управляющим, агрономом-семеноводом, главным агрономом совхоза и управления сельского хозяйства, много лет проработал председателем районного комитета профсоюза работников сельского хозяйства. На любом посту отличался принципиальностью, упорством, ответственно относился к любому делу, доводя его до логического конца.

В 1988 году судьба делает крутой поворот: творческого человека приглашают на работу в редакцию газеты «Путь Ильича» заместителем главного редактора по дубляжу. Работал в газетах «Время» и «Куюргаза». С 2001 года возглавляет писательскую организацию Кумертау и Куюргазинского района.

С 2010 года Кинзягали Абдуллин является членом Союза писателей Российской Федерации и Республики Башкортостан. Не раз поощрялся почётными грамотами Союза писателей РБ. Удостоен литературной премии имени Баязита Бикбая. Автор поэтических книг, на его стихи композиторы Явдат Усманов, Ильнур Туйгильдин, Вернер Семенов написали музыку на более чем 40 песен, звучащих на всех радио- волнах Башкортостана и Татарстана. Его творчество интересно многим поэтам, его переводят Виктор Уразбаев, Михаил Шаров, Андрей Свириденко. Он не только передает опыт молодому поколению поэтов и прозаиков, старается всячески их поддержать и сетует, что нет в стране вуза, где можно научиться именно писать литературные произведения.

Как рождаются стихотворения? У каждого поэта на этот вопрос свой ответ. Мой собеседник делится, что это результат долгих размышлений, наблюдений, не последнюю роль играет жизненный опыт, предчувствие развития событий. Важно не только найти рифму, каждое слово должно быть понятным, наполненным смыслом. Даже четверостишья Кинзягали Абубакировича, подобно рубаи Омара Хайяма, трогают сердце, заставляют переживать, думать, и в этом, уверен, главная их ценность.

Впереди у нашего героя много планов и замыслов, ближайшие – написать историю родной деревни Якупово и, как он говорит сам, «заняться прозой». В 75-летний юбилей мы желаем поэту здоровья и бодрости духа, чтобы еще как минимум четверть века радовать творчеством читателей.

Рафис ЯМАНСАРОВ.

Фото автора.

Кинзягали АБДУЛЛИН

 

Без сожалений в жизни  не бывает...

И не заметил: ласковое лето,

Как молодость, внезапно проскочило.

А нынче листья жёлтые с рассветом

Дождём холодным осень промочила.

Явления природы – вне сезона.

Поймав, нельзя никак вновь пережить.

Душа же не согласна, есть резоны:

Судьбе наперекор желает жить.

Цветы былого лета там и тут,

Душа моя, ты раздаёшь напрасно.

Эти цветы подобны мигу счастья:

Так просто, по желанью, не цветут.

Природа лето снова возвращает,

Луга цветами яркими порасцветают.

И одного жаль: в зелени травы

Цветут не юности моей цветы, увы...

Без сожалений в жизни не бывает.

 

Душа – море

Дно моря – тайн страна. И есть ли тот,

Кто измерял его глубины?

Да, были измерявшие, но тайны вод

Открывших нет, увы, в помине.

Людские души, словно море, – тайна.

И не раскрыть её, пусть даже и случайно.

Я в тайниках души твоей не роюсь –

Доволен тем, что ты сама откроешь.

 

Мчится поезд жизни

Словно это скорый поезд,

Юность улетает в небыль.

В ярком солнце успокоясь,

Птицы-годы вьются в небе.

Да, мой поезд приближается

К остановке той, последней...

Жизнь на этом не кончается:

Поколениям – в наследье.

Поезд-жизнь в тоннеле где-то

Меня ссадит, остановится...

Мчится поезд внуков, деток:

Жизнь моя продолжится.

 

Осенний дождь

Солнце жгучее все травы опалило,

Жаждущим цветам огня хватило.

Всё лето ждали дождик: дни-недели...

А осенью дожди всем надоели.

Вот если б вовремя они пошли,

То как бы летом травы зацвели!

И если б осени надежды оправдали,

То скольким душам исцеленья дали...

В лицо моё холодный дождь летит,

По грязи очень трудно мне идти.

Обдумываю жизнь всю, посезонно:

Не пожелал себе другую и... резонно:

В душе моей лишь тёплые дожди

Пускай идут всё лето моей жизни.

А дождик ледяной, ты подожди

И осень жизни не секи капризно.

Пусть щедрым будет лето моей жизни...

Перевод Виктора УРАЗБАЕВА.

 

Теги: kumertime.ru

Добавить комментарий:

Новых комментариев нет